《野生的心:郭诗玲水墨画集》推荐序1:童眼看天下,快笔写大千(蔡宝龙老师)

诗玲有文采有诗情,敏于学而诚于道。每周上课,同学未到她已提前开工,孜孜不倦地在宣纸上挥洒笔墨,常让同学备感压力。

她观察力强,以慧眼观天下,所画题材具时代感,广泛而多样化:亲朋戚友、师长前辈、时事轶闻、卡通人物、名著名句、名士风采……皆成她的灵感,舒怀与对话的对象。对传统名家之作她并不排斥,在模仿、学习与借形之外,也加上自己的解读。她创作爆发力强,作画甚快,灵感之神一眷顾就下笔不停,毫不费力地一连创作好几幅作品,常令同学咋舌。

诗玲快笔下随意拈来的人物对象,大多纯朴自在,行为不亢不卑,甚有文气,又带幽默感及喜气,看了令人会心一笑。她是性情中人,画笔下也常流露出不经意的深层情感:如悼念2017年过世的作家李永平(页30);为“快乐王子”王尔德(Oscar Wilde)造像(页28);词
人纳兰性德如天真的娃,坦腹带惆怅(页48);卡夫卡(Franz Kafka)笔下躺卧床上的大昆虫(页182);天下无关我事的低头族滑手机(页172);出格吉蒂猫比中指(页167)……周遭的人与事与物,甚至流行文化,在她轻描淡写中,化成一幅幅隽永的浮世绘。特别是她提交的考试作品,中堂大鸵鸟(页88),大得太有震撼力,立意大胆带幽默,笔墨磅礴。

康德(Immanuel Kant)曾谓:“艺术(作品)不是表现美的对象,而是美好地表现对象。”诗玲的心眼所见,洋溢着正面的思维,全是健康美好的。画笔题字所宣,皆是妙思联想,深层观察浮世的成果。

毕卡索10余岁的绘画技巧已达大专院校毕业生的水平,但一辈子仍还在学习洗涤凡尘俗染,以童眼看天下。诗玲心中有个小孩,笔下遗貌取神,神而望逸,求简求瞬间感受,常有令人心喜的画作出现,赏心悦目之余是非凡享受。冀望她在艺术路上,永葆童心慎慎行,他日别因技术技巧的进步,而害初祖心。

诗玲于2017年6月27日至2018年5月22日之间在南洋艺术学院上我的水墨画课。这段期间她共画了200多幅水墨画,与朋友一起选出147幅;自谦“作品虽然还很稚嫩”,怕“以后没有这种稚嫩感了,所以想印出来纪念一下当时的情怀。”师生一年,缘分不易,草草数言不求工,是为序。


蔡宝龙老师
新加坡南洋艺术学院美术与设计系纯美术课程高级讲师、诗人、作家
2018 年8月3日完稿
新加坡南洋艺术学院


Preface 1:
Seeing the World Through the Eyes of a Child,
Drawing the Universe with the Strokes of a Brush

See Ling has literature and poetry writing talent. She is diligent to learn things and being sincere in her principles. Every week before the lesson started, she was always well-prepared and has started painting assiduously, often making her fellow classmates feel pressure.

She has strong observation ability and has bright eyes to see the world. Her drawings’ subjects are contemporary and extensively diversified, ranging from family and friends, teachers and elders, current affairs and anecdotes, cartoon characters, famous books and quotations, renowned scholars and etc. All these subjects become her inspiration, inner expression and dialogue with her audiences. She does not reject traditional arts masterpieces. In fact, she likes to manifest her personal reinterpretation of the masterpieces when she tries to imitate, study and adumbrate them. Her creativity is explosive and strong. She draws in fast strokes. When she is inspired by the “god of inspiration”, she always effortlessly creates several paintings in a row, often left her classmates speechless.

The random characters of See Ling’s drawings are mostly simple and free; neither presumptuous nor servile, but very literate, with a sense of humour and joy, and put her audiences in a smile. She is a person in temperament, and often reveals inadvertently deep emotions under her painting brush. For
example, the condolences portrait for the late writer Mr. Lee Yung-ping (p.30); the “Happy Prince” Oscar Wilde (p.28); the portrait of a half-naked, innocence baby-looked but melancholic poet Nalan Xingde (p.48); the gigantic bed-lying insect from Franz Kafka’s novel (p.182); a phubber who does not care anything (p.172); a Hello Kitty character showing her middle finger (p.167) and so on.
The surrounding people, objects, and even the modern trends in her under statement fast sketches, are all transformed into works like Ukiyo-e (pictures of “floating worlds”). In particular, her final examination drawing, titled “I Love This Unique Fashion Since Young” (Qu Yuan) (p.88) - which depicting a big and powerful ostrich, is bold and humorous. It is majestically painted which leaves a lasting impression on whoever sees it.

As Immanuel Kant once said: “Art (work) is not an object of beauty, but a beautiful expression of objects.” See Ling’s mind overflows with positive thinking, which is healthy and beautiful. The titles and inscriptions of her paintings are the results of her association of thoughts and deep observations
with her interpretation of the world.

Even though Pablo Picasso’s drawing skill had achieved the level of college graduates when he was in his adolescence years, but he still persistently learnt to polishing his drawing skills in his entire life, clarifying his drawings from being influenced and stained by the world. Picasso saw the world with a child’s eyes. Today, there is a child in See Ling’s heart too. Under her paint brush, everything becomes lively and fascinating. Her expression of simple and instant lines create pleasing artworks. It is always such a fascinating and extraordinary enjoyment when appreciating her paintings. I hope in
the future, she could keep her childlike heart and originality in her drawings, regardless how skilful she would become.

See Ling was my student in the Chinese painting course in Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA) from 27th June 2017 to 22nd May 2018. She has drawn more than 200 pieces of works during this period. After selection, 147 of them will be published. She humbly proclaims her works are still
very young and tender. However, she is afraid that she will lose this sense of tenderness in the future. Therefore, she wants to print them out as a memento to this period of her drawing journey. It is such a privilege for us to have this teacher-student relationship for a year. Here are my few simple words for her preface.


Mr. Chua Poh Leng
Senior Lecturer of Fine Art Programme, School of Art and Design, Nanyang Academy of Fine Arts; Poet; Writer
3th August 2018
Nanyang Academy of Fine Arts, Singapore